Bienvenue chez les Chti’ites / Welcome to Suburb-Arabia


Comment le monde nous voit-il ? Ou plutôt comment l'Occident nous voit-il ? Dès que le Liban est mentionné, il est presque toujours accompagné d’un chapelet de mots convenus : Hommos, Taboulé, Chrétiens, Musulmans, Chiites, Sunnites, Druzes, Palestiniens, Guerre, Hezbollah, Syrie, Israël...

Bien que ça soit une comédie – un jeune réalisateur libanais frappe à la porte d’un producteur français pour pitcher son projet de film – ce court-métrage que j'ai écrit et réalisé est inspiré de faits réels, et je n’ai que très peu exagéré la situation et les dialogues. Le titre Ecce Hommos vient de l’expression latine "Ecce Homo" qui veut dire "voici l’homme". Mais nous libanais, au yeux du monde, nous sommes malheureusement moins hommes que hommos.

How does the world see us? Or to be more precise how does the West sees us? Every time Lebanon is mentioned it's always followed by words like Hommos, Taboulé, Christians, Muslims, Shias, Sunnis, Druze, Palestinians, War, Hezbollah, Syria, Israel...

Even if it’s a comedy – a young lebanese director knocks on the door of a french producer to pitch his movie idea – this short film I wrote and directed is based on a true story, and I barely overdid both script and dialogues. The film’s title Ecce Hommos comes from the latin expression “ecce homo”: behold the man. But sadly, in the eyes of the world, we Lebanese are more hommos than men.

The film is in french with english subtitles.